prowadzenie | Leitung: Paweł Kula
Podczas warsztatów doświadczyliśmy kilku charakterystycznych dla fotografi i sytuacji. Przede wszystkim było to: wyobrażanie sobie tego, czego nie można zobaczyć; długie
oczekiwanie na coś; co nie wiadomo; czy wyjdzie; stanie bez ruchu w nadziei pojawienia się na obrazie; patrzenie, jak znika to, co się na moment pojawiło.
Lub inaczej mówiąc: budowaliśmy soczewkowe kamery i naświetlaliśmy w nich papier fotografi czny, który ciemniał wewnątrz tych kamer, po kilkunastu minutach ujawniając blade negatywy; uczyliśmy się używać camery lucidy i rysowaliśmy przy jej pomocy swoje portrety; przygotowywaliśmy kamery do solarigrafi i oraz papiery do antotypii do późniejszego samodzielnego wykorzystania. Tak właśnie było.
Während der Workshops erlebten wir mehrere, für die Fotografie charakteristische Situationen. Dazu gehörte: sich das vorzustellen, was nicht sichtbar ist, ein langes Warten auf etwas, von dem nicht bekannt ist, ob es gelingt, Stillstehen in der Hoff nung sich im Bild zu befi nden, Zuschauen, wie das verschwindet, was für einen Moment erschienen ist.
Oder anders gesagt: Wir bauten Linsenkameras und belichteten in diesen Fotopapier, das sich schwärzte und nach einigen Minuten bleiche Negative zum Vorschein brachte; wir lernten die Benutzung der camera lucida und zeichneten mit ihrer Hilfe unsere Portraits Wir bereiteten Kameras für Solarigrafi e sowie Papier zur Anthotypie für den späteren Eigenbedarf vor. Genau so war es.