Menu
Slide
doslider02
doslider01
From My Window 1978-1999
Autor | artist | Autor: Józef Robakowski (1939)
miejsce | place | Ort: Słubicki Miejski Ośrodek Kultury SMOK, ul. 1 Maja 1, Słubice
Widok z mojego okna zafrapował mnie zaraz po wprowadzeniu się do wysokiego budynku w samym centrum miasta na tzw. łódzkim Manhattanie. Uruchomiłem
kamerę 16 mm. Olbrzymi plac przed moimi oknami okazał się kapitalną sceną na której zachodziły różne zdarzenia. Od banalnych do tragicznych przemian polityczno-społecznych. Moja obserwacja pokonuje się przez ok. 20 lat. Po pewnym czasie zmieniam kamerę filmową na wideo, ale to nie miało znaczenia. Komentarze są sfingowane czasem dotyczą realnych scen z prawdziwymi bohaterami a innym razem posługuję się swobodną własną fantazją. Pokazywane ujęcia sprawnie realizowane mają realne przebiegi czasowe. To one niosą tę “autentyczną prawdę”. Kino to potrafi przekonywująco robić. Naturalny czas jest istotą tej mentalnej realności. Parę razy już zamierzałem skończyć mój “własny film” ale kolejne zdarzenia polityczno-społeczne go ciągle napędzały. Wnikliwe długoletnie obserwowanie stało się sensem tego “zwykłego zapisu”. Po czasie ta filmowa realizacja stała się interesująca dla wielu oglądających. Powstało ok.10 wersji językowych a ten prosty zapis zainteresował archiwistów kilku ważnych kolekcji muzealnych i miłośników kina amatorskiego na całym świecie.
I was fascinated by the view from my window the moment I moved into a high
rise building in the center of Łódź, the socalled Manhatten of Łódź. I started my
16mm camera. The huge space in front of my windows proved to be an ideal scene. During the twenty years of my observations the most diverse things happened there: from the most banal events to tragic socio-political upheavals. At a certain moment I changed from 16mm film to video, but this didn’t make much of a difference. The comments are fictionalized, sometimes they refer to real events with real protagonists, at other times I take the liberty of associating freely. The takes are shown according to the real course of events. They carry this kind of ‘authentic truth’. Cinema can do this convincingly. Natural time is the essence of its mental reality. A couple of times I had intended to finish ‘my film’ but further political and social events kept occurring. The insights of this long-term observation began to make up the importance of what was intended as ‘mere record’. And with time, this filmmaking became interesting for many viewers. Approximately 10 language versions have been produced and this simple record has attracted the interest of archivists from important museum collections and amateur cinema enthusiasts all over the world.
Der Blick aus meinem Fenster faszinierte mich, als ich in ein hohes Gebäude im Zentrum der Stadt, dem so genannten Manhattan von Łódź, einzog. Ich aktivierte meine 16-mm-Kamera. Der riesige Platz vor meinen Fenstern entpuppte sich als Hauptstadtkulisse, auf der sich verschiedene Veranstaltungen abspielten. Von den banalen bis zu den tragischen politischen und sozialen Veränderungen. Meine Beobachtung erstreckte sich über einen Zeitraum von etwa 20 Jahren. Nach einer Weile wechselte ich von der Filmkamera zur Videokamera, aber das spielte keine Rolle. Die Kommentare sind fiktionalisiert, manchmal handelt es sich um reale Szenen mit realen Personen, ein anderes Mal verwende ich meine eigene freie Fantasie. Die gezeigten Aufnahmen haben Echtzeitcharakter. Sie sind Träger dieser „authentischen Wahrheit“. Das Kino kann dies überzeugend tun. Die natürliche Zeit ist das Wesen dieser geistigen Realität. Einige Male hatte ich vor, meinen „eigenen Film“ fertig zu stellen, aber die aufeinander folgenden politischen und gesellschaftlichen Ereignisse haben mich immer wieder davon abgehalten. Eine aufschlussreiche Langzeitbeobachtung wurde die Bedeutung dieser „bloßen Aufzeichnung“. Nach einiger Zeit wurde diese Art des Filmemachens für viele Betrachter interessant. Es wurden etwa 10 Sprachversionen produziert, und diese einfache Aufzeichnung hat das Interesse der Archivare mehrerer bedeutender Museumssammlungen und von Amateurfilmfans in der ganzen Welt geweckt.