lAbiRynT 2020
23
24
25
X
Akademia
Akademie
Academy
Fotorelacja
Bildbericht
Photorelation
Wystawy
AusstellungeExhibition
Mapka
Karte
Map
Archiwum
Archiv
Archives
Katalog
Katalog
Catalog
Organizatorzy
Organisatoren
Organizers
Idea
Idee
Idea
Granica
Border
Grenze
Autor | artist: Paweł Kula (1976)
miejsce | place | Ort: Biblioteka Miasta i Gminy Słubice, ul. Jedności Robotniczej 18, Słubice
Powojenna granica polsko-niemiecka to słynna linia podziału wspomniana przez Winstona Churchilla w przemówieniu komentującym porządek pojałtański („Od Szczecina nad Bałtykiem do Triestu nad Adriatykiem zapadła żelazna kurtyna, dzieląc nasz kontynent”). Niegdyś pilnie strzeżona, w boleśnie realny sposób wpływała na fizyczną i mentalną przestrzeń po obu swoich stronach. Od momentu wejścia Polski do strefy Schengen (21 grudnia 2007) pas graniczny jest przestrzenią otwartą i dostępną dla każdego. Strefa ta, pozbawiona bezpośredniej kontroli, stała się dla mnie intrygującym krajobrazowym artefaktem powoli przekształcanym przez procesy naturalne.
Wydarzenia ostatniego roku uzmysłowiły mi dotkliwie, że granica wciąż istnieje.
Kolekcja panoram dokumentujących fragmenty lądowej granicy polsko-niemieckiej w bezpośrednim otoczeniu Szczecina zaczęła powstawać w roku 2013.
Die deutsch-polnische Nachkriegsgrenze ist die berühmte Trennlinie, die Winston Churchill in seiner Rede zur Friedensordnung von Jalta erwähnte („Von Stettin an der Ostsee bis Triest an der Adria hat sich ein Eiserner Vorhang auf Europa herabgesenkt“). Einst streng bewacht, beeinträchtigte sie auf schmerzhaſt reale Weise den physischen und mentalen Raum auf beiden Seiten. Der Grenzstreifen ist seit dem Schengen-Beitritt Polens (am 21. Dezember 2007) ein offener und für jedermann zugänglicher Raum. Diese Zone, der die direkte Kontrolle entzogen wurde, ist für mich zu einem faszinierenden Landschaſtsartefakt geworden, das sich langsam durch natürliche Prozesse verändert. Die Ereignisse des letzten Jahres haben mir sehr deutlich vor Augen geführt, dass die Grenze noch immer existiert.
Die Sammlung von Panoramen, die Fragmente der polnisch-deutschen Landgrenze in unmittelbarer Nähe von Stettin dokumentieren, fing 2013 an zu entstehen.
The Polish-German border since Word War II is part of the famous demarcation line Winston Churchill mentioned in his speech relating the agreement of Jalta: “From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron curtain has descended across the Continent.”Once, this strictly guarded border emanated real and painful influence on the physical and mental space on both sides. But since Poland joined the Schengen area on December 21st, 2007, the border strip became an open space accessible for everyone. This border strip – devoid of direct control – became for me an intriguing landscape artifact, which is slowly transforming due to natural processes. This year’s events, however, severely reminded me of the fact that the border still exists.
The collection of panoramas documenting fragments of the Polish-German land border in the immediate vicinity of Szczecin was started in 2013.
PL
DE
EN