lAbiRynT 2020
23
24
25
X
Akademia
Akademie
Academy
Fotorelacja
Bildbericht
Photorelation
Wystawy
AusstellungeExhibition
Mapka
Karte
Map
Archiwum
Archiv
Archives
Katalog
Katalog
Catalog
Organizatorzy
Organisatoren
Organizers
Idea
Idee
Idea
Mea culpa
Autor | artist: Fritz Stier (1951) www.fritzstier.de
miejsce | place | Ort: Słubicki Miejski Ośrodek Kultury SMOK, ul. 1. Maja 1, Słubice
Prace Fritza Stiera oscylują osobliwie i oryginalnie w obszarze pomiędzy irytacją a medytacją. To prace, które bywają ciężkie do zniesienia, ponieważ bezlitośnie konfrontują obserwatora z momentami, w których chodzi o życie i śmierć, o ich punkty styczne, o związaną z tym strefę tabu, którą aż nazbyt chętnie w życiu codziennym ignorujemy, którą staramy się w miarę możliwości wymazać, ale która wciąż nas dogania, choćby w lękach i snach. Wiemy bowiem i ciągle się nam to przypomina, że nasza droga nieodwracalnie prowadzi dokładnie tam, że dokładnie tam i nigdzie indziej się skończy i że nie ma od tego żadnej ucieczki.
Ale we wszystkich pracach Fritza Stiera znaleźć można również ten charakterystyczny moment ciszy, opanowania, który w sytuacji skrajnego odrzucenia, opuszczenia i beznadziei jaśnieje niczym latarnia wolności i nadziei, siły w słabości.
Prof. Hans Gercke
Die Arbeiten von Fritz Stier oszillieren eigenartig und eigenwillig im Spannungsfeld zwischen Irritation und Meditation. Es sind Arbeiten, die manchmal schwer zu ertragen sind, denn sie konfrontieren den Betrachter gnadenlos mit Momenten, in denen es um Leben und Tod geht und um die Nahtstelle dazwischen, um eine Tabuzone mithin, der wir im Alltag nur allzu gern ausweichen, die wir nach Möglichkeit auszublenden versuchen, und die uns doch einholt, und sei es in unseren Ängsten und Träumen. Denn wir wissen und werden immer wieder daran erinnert, dass unser Weg unwiderruflich genau dorthin führt, dass er dort und nirgendwo anders enden wird, und dass es kein Entkommen gibt.
Aber dann ist da, in allen Werken von Fritz Stier, doch immer wieder dieses eigentümliche Moment der Ruhe, des sich Einlassens, einer Gelassenheit, die in der Situation äußerster Ausgesetztheit, Verlassenheit und Aussichtslosigkeit als Fanal der Freiheit und der Hoffnung, der Stärke in der Schwachheit aufscheint.
Prof. Hans Gercke
Fritz Stier’s work oscillates strangely, willfully and full of suspense between irritation and meditation. His art work, at times, is hard to endure as it mercilessly confronts the viewer with vital questions of life and death and the thin line separating them. As much as we like to avoid these taboos and prefer to blend them out in our everyday lives, they do get back to us returning in our fears and dreams. Because we are constantly reminded and know all too well: this is where – irrevocably – our way will lead us, this is where it will end and nowhere else as there is no escape, whatsoever.
But then, surprisingly, all of Fritz Stier’s works provide this strange moment of peaceful tranquility, of immersion and serenity, which shine up in situations of utter despair, loneliness and exposure like beacons of freedom and hope, like strength appearing in the middle of weakness.
Prof. Hans Gercke
PL
DE
EN
Chełm, 1980-2018