lAbiRynT 2020
23
24
25
X
Akademia
Akademie
Academy
Fotorelacja
Bildbericht
Photorelation
Wystawy
AusstellungeExhibition
Mapka
Karte
Map
Archiwum
Archiv
Archives
Katalog
Katalog
Catalog
Organizatorzy
Organisatoren
Organizers
Idea
Idee
Idea
Momencik
Wait a Moment
Moment mal
Autor | artist: Patrick Huber (1959) www.patrickhuber.de
miejsce | place | Ort: Słubicki Miejski Ośrodek Kultury SMOK, ul. 1. Maja 1, Słubice
Pod względem czasowym, moment znajduje się dokładnie pomiędzy przyszłością (protencja) a przeszłością (retencja) i jest niezwykle ulotny. Fotografii, ze jej ograniczonymi możliwościami, udaje się zamrażać pewien aspekt momentu. Ten właśnie fragment staje się wzorem dla moich rysunków wykonywanych maślanką na oknach.
Od lat 80. prowadzący galerie oraz kuratorzy pokrywają szyby okienne maślanką, by chronić wystawianą sztukę przed słońcem i nerwowym światem zewnętrznym. Te mleczne powłoki ochronne służą mi jako baza, na której mogę bezpośrednio malować lub w której mogę wycinać formy.
Maślanka jest przyjazna środowisku, długotrwała, niedroga i odwracalna, ma więc właściwości, które posiadać powinien współczesny materiał artystyczny.
Warstwa mleka z czasem sama znika lub zostaje usunięta przy myciu okna, tak że utrwalony moment znów może uciec.
Zeitlich liegt der Moment genau zwischen Zukunſt (Protention) und Vergangenheit (Retention) und ist erstaunlich flüchtig. Der Fotografie gelingt es mit ihren beschränkten Möglichkeiten, einen Aspekt des Moments einzufrieren. Diese Fragmente sind Vorlagen für meine Fensterzeichnungen in Buttermilch.
Seit den 80er Jahren bemalen Galeristen und Kuratoren die Fensterscheiben der Galerie mit Buttermilch, um die ausgestellte Kunst vor der Sonne und vor der hektischen Außenwelt zu schützen. Diese Schutzmembranen dienen mir als Basis, in die ich direkt zeichnen oder aus der Milchschicht Formen herausschneiden kann.
Sie ist umweltfreundlich, nachhaltig, preiswert und reversibel, Eigenschaſten, die ein zeitgenössisches Kunstmaterial besitzen sollte.
Der Natur nach löst die Milchschicht sich mit der Zeit von selbst auf, oder wird von fleißigen Fensterputzern entfernt, so dass der verfestigte Moment wieder flüchten kann.
Timewise, the moment is situated exactly between future (protention) and past (retention) and is surprisingly fleeting. Within its limited possibilities photography achieves to freeze but one aspect of the moment. It is a fragmented view like this, from which the design of my window drawings in buttermilk are derived.
Since the 1980s gallerists and curators whitewash windowpanes with buttermilk in order to protect the exhibited art from strong sun light and the hectic exterior. I use these protective layers as a basis to draw on or to extract certain patterns from the layer of milk.
Buttermilk is environmentally friendly, sustainable, cheap and reversible – traits all art materials should convey.
Either, aſter some time, the milk layers dissolve naturally or they are removed by assiduous window cleaners, thus allowing the fixed moment to escape.
PL
DE
EN